WERDEN SIE INHABER DIESER GEDENKSEITE UND VERWALTEN SIE DIESE.
Neueste Einträge (8)
Gedenkkerze
Simone Kussatz
My condolences to the family of Prof. Kraft and everyone who loved him. Prof. Kraft was my translation teacher at the JFK Institute and a mentor for a number of years. He encouraged me to go back to the US, where I once was a student and couldn't finish my studies due to some personal circumstances. He knew I loved living in California. Before I left Berlin to return to Los Angeles, he helped me to reduce my German accent and to enhance my English vocabulary. He introduced me to Thornton Wilder's "The Bridge of San Luis Rey". He was a role model for me and I wish I could have told him that I'm now helping a Venezuelan student to reduce his Spanish accent and that I translated an entire magazine this summer and that the City of Hope hired me for a second time as an interpreter for its Annual Blood Marrow Transplant Reunion event. I think he would have been happy to hear that. I will always remember him.
Gedenkkerze
Manuel Trökes
Unvergessen unser Englischlehrer mit seiner speziellen Art. Kreidewürfe gegen Störenfriede gingen meist absichtlich daneben. Er war ein unermüdlicher Führsprecher auch für die unangepasstesten Schüler. Ihm sei gedank!
Kondolenz
Den Nahestehenden
13.04.2020 um 16:15 Uhr von Matthias SpechtDen Kindern, die mit 'seiner' Klasse in den Sechzigerjahren feiern durften, die besondere Anteilnahme -
leider verbunden mit einer der Zeit geschuldeten Bitte: Wenn die Trauerfeier geplant ist, möchte ich meinem großen Lehrervorbild auf seinem letzten irdischen Weg folgen dürfen.
Matthias Specht
Gedenkkerze
Matthias Specht
In hoher Wertschätzung
und mit Dank an den Lehrer der Königin-Luise-Stiftung für die wichtigste Weichenstellung in meinem Leben.
Gedenkkerze
CF
Im Gedenken an einen mitreißenden Gymnasial-Lehrer, der seine Hingabe für die Literatur weiterzugeben vermochte. עליו השלום